Difference between revisions of "Control de terminología: Listas de autoridades"

From ABCD Wiki
Jump to: navigation, search
(Página creada con «Cuando la lista de selección de un campo se forma a partir de una base de datos, se utiliza la lista invertida para presentar la lista de términos. Para ello ABCD adopta ...»)
 
Line 13: Line 13:
  
 
En la tabla de definición se campos se debe indicar el prefijo a través del cual se recuperarán los términos asociados al campo
 
En la tabla de definición se campos se debe indicar el prefijo a través del cual se recuperarán los términos asociados al campo
 +
[[Archivo:Prefijo fdt.png]]
 +
 +
Para presentar la lista de selección del campo, se ubica en la lista invertida el primer término que comience con AU_ y se van presentando todos los términos hasta que cambie el prefijo
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
|
 +
De esta forma podemos recuperar de la lista invertida,  un conjunto de claves con los términos en mayúscula y sin acentos, lo cual no nos sirve para transferir el dato al registro.Por ello, para efectos de la transferencia, es necesario recurrir al registro desde el cual se generó el término para extraer el campo directamente.
 +
ABCD usa la información del posting de cada término para leer el registro (MFN), localizar el campo (ID) y posicionarse en la ocurrencia que generó la clave (OCC)
 +
||
 +
[[Archivo:Lista autoridades.png]]
 +
|}

Revision as of 19:15, 22 November 2013

Cuando la lista de selección de un campo se forma a partir de una base de datos, se utiliza la lista invertida para presentar la lista de términos. Para ello ABCD adopta la siguiente estrategia:

  • Cada término de la lista invertida tiene 4 componentes:

Archivo:Posting.png

   ID     Etiqueta asignada a través de la primera columna de la FST
   MFN    Número del registro en la base de datos
   OCC    Si el campo es repetible, indica desde que ocurrencia fue generada la clave
   SEQ    Posición de la palabra dentro de la frase  

A fin de asegurar la rápida localización de los términos a presentar en la lista, los mismos deben estar precedidos de un prefijo en la FST para de esta forma obtener sub-diccionarios:

   10  0 mpu,(|AU_|v10^*,|, |V10^b,'%'/)/
   16  0 mpu,(|AU_|v16^*,|, |v16^b,'%'/)/ 
   23  0 mpu,(|AU_|v23^*,|, |v23^b,'%'/)/ 

Si el campo es repetible, es necesario incluir el comando ‘%’ en el formato de extracción de término, para forzar la generación del número de la ocurrencia. Si ésto no se hace, todos los términos se almacenarán con el número de ocurrencia 1.

En la tabla de definición se campos se debe indicar el prefijo a través del cual se recuperarán los términos asociados al campo Archivo:Prefijo fdt.png

Para presentar la lista de selección del campo, se ubica en la lista invertida el primer término que comience con AU_ y se van presentando todos los términos hasta que cambie el prefijo

De esta forma podemos recuperar de la lista invertida, un conjunto de claves con los términos en mayúscula y sin acentos, lo cual no nos sirve para transferir el dato al registro.Por ello, para efectos de la transferencia, es necesario recurrir al registro desde el cual se generó el término para extraer el campo directamente. ABCD usa la información del posting de cada término para leer el registro (MFN), localizar el campo (ID) y posicionarse en la ocurrencia que generó la clave (OCC)

Archivo:Lista autoridades.png