Difference between revisions of "Control de terminología: Listas de autoridades"

From ABCD Wiki
Jump to: navigation, search
Line 24: Line 24:
 
  ||  
 
  ||  
 
[[Archivo:Lista autoridades.png]]
 
[[Archivo:Lista autoridades.png]]
 +
 
|}
 
|}
 +
 +
    Ejemplos:
 +
    Prefijo      TA_
 +
    Listar como  v30
 +
    Extraer como  v30
 +
    FST          30 0 mhu,"TA_"V30/V30
 +
 +
    Prefijo      ST_
 +
    Listar como  v3^*,|.|v3^b,|.|v3^c,|.|v3^d,|.|v3^e,|.|v3^f
 +
    Extraer como  v3 (se lleva al área de ingreso el campo con todos sus subcampos)
 +
La complejidad se presenta cuando una lista presenta términos extraídos de varios campos, indizados todos bajo el mismo prefijo:
 +
    10  0 mpu,(|AU_|v10^*,|, |V10^b,'%'/)/
 +
    16  0 mpu,(|AU_|v16^*,|, |v16^b,'%'/)/
 +
    23  0 mpu,(|AU_|v23^*,|, |v23^b,'%'/)/
 +
En este caso corresponde analizar el componente '''ID''' del posting de cada término recuperado para determinar de qué campo del registro provino y poder formatearlo correctamente. Es decir, los formatos '''listar como''' y '''extraer como''' deberán apuntar uno de los campos  (v10, v16 o v23), dependiendo del valor del '''ID''' en la lista invertida.
 +
 +
Como el formato a aplicar tiene cierta complejidad, '''ABCD''' permite que '''listar como''' se refiera a un formato externo utilizando la sintaxis: '''@nombre_formato.pff'''. La construcción del formato externo debe tener las siguientes especificaciones:
 +
* Para efectuar el análisis del posting se usa el comando select del lenguaje de formateo:
 +
[[Archivo:Select pft.png]]
 +
** case ID: ID es el  identificador con el cual se indizó el campo en la lista invertida
 +
** A continuación de los dos puntos se coloca el formato a utilizar para extraer el campo correspondiente a ese ID  (listar como)
 +
** Luego se coloca '$$$'  (entre apóstrofes ya que es un literal incondicional)
 +
** A continuación del '$$$' se coloca el formato a utilizar para transferir el campo al registro (extraer como)
 +
** Si se omite '$$$' y el formato extraer como, se usa el formato listar como para transferir el campo al registro

Revision as of 19:30, 22 November 2013

Cuando la lista de selección de un campo se forma a partir de una base de datos, se utiliza la lista invertida para presentar la lista de términos. Para ello ABCD adopta la siguiente estrategia:

  • Cada término de la lista invertida tiene 4 componentes:

Archivo:Posting.png

   ID     Etiqueta asignada a través de la primera columna de la FST
   MFN    Número del registro en la base de datos
   OCC    Si el campo es repetible, indica desde que ocurrencia fue generada la clave
   SEQ    Posición de la palabra dentro de la frase  

A fin de asegurar la rápida localización de los términos a presentar en la lista, los mismos deben estar precedidos de un prefijo en la FST para de esta forma obtener sub-diccionarios:

   10  0 mpu,(|AU_|v10^*,|, |V10^b,'%'/)/
   16  0 mpu,(|AU_|v16^*,|, |v16^b,'%'/)/ 
   23  0 mpu,(|AU_|v23^*,|, |v23^b,'%'/)/ 

Si el campo es repetible, es necesario incluir el comando ‘%’ en el formato de extracción de término, para forzar la generación del número de la ocurrencia. Si ésto no se hace, todos los términos se almacenarán con el número de ocurrencia 1.

En la tabla de definición se campos se debe indicar el prefijo a través del cual se recuperarán los términos asociados al campo Archivo:Prefijo fdt.png

Para presentar la lista de selección del campo, se ubica en la lista invertida el primer término que comience con AU_ y se van presentando todos los términos hasta que cambie el prefijo

De esta forma podemos recuperar de la lista invertida, un conjunto de claves con los términos en mayúscula y sin acentos, lo cual no nos sirve para transferir el dato al registro.Por ello, para efectos de la transferencia, es necesario recurrir al registro desde el cual se generó el término para extraer el campo directamente.

ABCD usa la información del posting de cada término para leer el registro (MFN), localizar el campo (ID) y posicionarse en la ocurrencia que generó la clave (OCC)

Archivo:Lista autoridades.png

    Ejemplos:
    Prefijo       TA_
    Listar como   v30
    Extraer como  v30
    FST           30 0 mhu,"TA_"V30/V30

    Prefijo       ST_ 
    Listar como   v3^*,|.|v3^b,|.|v3^c,|.|v3^d,|.|v3^e,|.|v3^f
    Extraer como  v3 (se lleva al área de ingreso el campo con todos sus subcampos)

La complejidad se presenta cuando una lista presenta términos extraídos de varios campos, indizados todos bajo el mismo prefijo:

    10  0 mpu,(|AU_|v10^*,|, |V10^b,'%'/)/
    16  0 mpu,(|AU_|v16^*,|, |v16^b,'%'/)/
    23  0 mpu,(|AU_|v23^*,|, |v23^b,'%'/)/ 

En este caso corresponde analizar el componente ID del posting de cada término recuperado para determinar de qué campo del registro provino y poder formatearlo correctamente. Es decir, los formatos listar como y extraer como deberán apuntar uno de los campos (v10, v16 o v23), dependiendo del valor del ID en la lista invertida.

Como el formato a aplicar tiene cierta complejidad, ABCD permite que listar como se refiera a un formato externo utilizando la sintaxis: @nombre_formato.pff. La construcción del formato externo debe tener las siguientes especificaciones:

  • Para efectuar el análisis del posting se usa el comando select del lenguaje de formateo:

Archivo:Select pft.png

    • case ID: ID es el identificador con el cual se indizó el campo en la lista invertida
    • A continuación de los dos puntos se coloca el formato a utilizar para extraer el campo correspondiente a ese ID (listar como)
    • Luego se coloca '$$$' (entre apóstrofes ya que es un literal incondicional)
    • A continuación del '$$$' se coloca el formato a utilizar para transferir el campo al registro (extraer como)
    • Si se omite '$$$' y el formato extraer como, se usa el formato listar como para transferir el campo al registro